воскресенье, 19 января 2014 г.

Особенности шведского общения

Хочу еще немножко поделиться своими наблюдениями о различиях шведского и русского общения. Сразу оговорюсь, что я никого не осуждаю, думаю, что сама периодически делаю такие "промахи" (дада, речь о промахах, хехе), автоматически, но я стараюсь исправляться.



В общем есть в шведском языке такое выражение käfta emot - огрызаться. Оно не сильно литературное, поэтому не стоит его употреблять при деловом общении, например. Но оно хорошо описывает нашу, русскую, манеру общения. И в данном случае огрызаться не значит обматерить или плюнуть в лицо собеседнику. Для шведов градус "огрызания"со стороны собеседника гораздо ниже, чем для русских, т.е. им неприятно становится раньше, чем русский это заметил. Стоит ли говорить, что от таких неприятных (uppkäftiga) людей шведы хотят инстинктивно избавиться.

Начну с воспитания детей. Все знают, что на шведских детей, как правило, не кричат и не ругаются. А почему? Потому что они с малолетства приучены, что на просьбу (сказанную один раз тихим голосом) родителей есть два варианта ответа: " Да, мама" или "Да, папа". Русские дети, когда говорят тихим голосом, не реагируют, а начинают шевелиться при крике. Вот такая разница. Поэтому мы, русские, не до конца понимаем уровень серьезности просьбы или пожелания со стороны работодателя. Что ведет к непониманию между ними - работодатель считает, что он сказал и все понято, а работник думает - ну поговорит да перестанет, фигня какая.

Приведу пример. Общалась с одной девочкой недавно, русской. Пригласили ее на интервью в магазин одежды. На интервью ей будущий работодатель сказал: "Мне надо, чтобы продавец общалась с покупателями, советовала, коммуницировала". Ожидаемая реакция от нее должна быть какая? "Да, "Гунилла", как скажете". Вместо этого она сказала: "Оооой, я говорить не сильно могу, но зато я вам щас все манекены красиво оформлю". Ну на этом ее карьера в магазине завершилась, так и не начавшись ((( А жаль, девочка очень хорошая.... Но что делать, не любят шведы русских ;)))

Так что следите за языком, дорогие читатели и просчитывайте свои ответы работодателю. Всем нам удачи!!!

4 комментария:

  1. А расскажи, что ты заметила? Люблю примеры из жизни ))))

    Вот лично я бы с том магазине сама бы не стала с покупателями общаться, потому что там висит 3 платья и их надо тупо впаривать втридорога покупателям. Мне бы было стыдно так нагло наживаться на отсутствии у людей машины или знания местности. Но это я. А кому-то нормально, и что теперь. И я бы поняла, если бы эта девочка проанализировала бы свое поведение и сказала бы, что агрессивно продавать - это не ее конек. Но она-то не поняла, что к чему, и уверяла, что у нее все нормально, а это они дураки, что ее не взяла работать. Дак им банкротства-то не надо, у них на трёпе вся торговля и держится)))

    ОтветитьУдалить
  2. Ну это просто классический пример, как не надо отвечать на собеседовании:) по-моему, и в России ее не взяли бы, если бы она так ответила, везде пишут, что надо и резюме подстравить под требования вакансии, прям нужные слова вписывать, которые им нужны, и отвечать все в том ключе, который им нужен.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, мне чето тоже кажется, что надо быть совсем квадратным, чтобы так ляпнуть. Ну ладно ляпнуть, с кем не бывает, но потом не понять такой промах - это говорит о том, что на работу пока человек не готов, т.к. там надо работать, а не делать что тебе хочется )) Надо пока себе это внушить, ага ))

      Удалить